Wednesday, May 23, 2012

Kuch to hua hai kuch ho gaya hai - Lyrics Translation

--FEMALE--
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai

Something or another has happened, something's happened

--MALE--
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai

Something or another has happened, something's happened

Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai - 2

Something or another has happened, something's happened

Do chaar din se lagta hai jaise

For two or four days now, it seems like this

--FEMALE--
Sab kuch alag hai, sab kuch naya hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai

Everything is different, everything is new

Something or another has happened, something's happened

Cheezein main rakhke bhool jaati hoon
Bekhayaali mein gungunaati hoon
Ab akele mein muskuraati hoon

Leaving things, I forget them (I am misplacing things)

Without knowing it, I hum

Now, when I'm alone I smile

Badli hui si meri ada hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai

My style is somewhat changed

Something or another has happened, something's happened

--MALE--
Pighla pighla hai dil mera jab se
Achchha rehta hai mood bhi tab se
Hanske milta hoon aaj kal sab se

Ever since my heart has melted

My mood has also stayed positive since then

Nowadays, I meet everyone with a smile

Khush ho gaya hai jo bhi mila hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai

I have become happy, whatever it is that I have gotten

Something or another has happened, something's happened

--FEMALE--
Rang chamkile saare lagte hain
Raah mein bikhre taarein lagte hain
Phool ab zyaada pyaare lagte hain
Maheki hui si jaisi hawa hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai

All the colors seem lustrous

It seems that the stars have spread onto the roads

Flowers now seem more lovely

The wind has become somewhat fragrant

Something or another has happened, something's happened

--MALE--
Dhyaan ab apna zyaada rakhta hoon
Sochta hoon main kaisa lagta hoon
Aaina ho to dekh leta hoon
Kaise yeh chehra aisa khila hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai

I now take better care of myself

I think, "How do I look?"

If there's a mirror anywhere, I look and see

How has my face blossomed like this?

Something or another has happened, something's happened

--CHORUS--
Kuch ho gaya hai, kya ho gaya hai

Something's happened, what has happened?

--MALE--
Yeh nasha jis mein donon rehte hain

This intoxication, under which we both remain

--FEMALE--
Yeh laher jis mein donon behte hain

This wave, in which we both flow

--MALE--
Ho na ho isko pyaar kehte hain

It's possible that they call this love

--FEMALE--
Pyaar mila to

When I found love

--MALE--
Dil kho gaya hai

My heart got lost

--BOTH--
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai

Something or another has happened, something's happened

--CHORUS--
Kuch ho gaya hai, kya ho gaya hai - 2

Something's happened, what has happened?

No comments:

Post a Comment