Kuch to hua hai kuch ho gaya hai - Lyrics Translation
--FEMALE--
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
Something or another has happened, something's happened
--MALE--
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
Something or another has happened, something's happened
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai - 2
Something or another has happened, something's happened
Do chaar din se lagta hai jaise
For two or four days now, it seems like this
--FEMALE--
Sab kuch alag hai, sab kuch naya hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
Everything is different, everything is new
Something or another has happened, something's happened
Cheezein main rakhke bhool jaati hoon
Bekhayaali mein gungunaati hoon
Ab akele mein muskuraati hoon
Leaving things, I forget them (I am misplacing things)
Without knowing it, I hum
Now, when I'm alone I smile
Badli hui si meri ada hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
My style is somewhat changed
Something or another has happened, something's happened
--MALE--
Pighla pighla hai dil mera jab se
Achchha rehta hai mood bhi tab se
Hanske milta hoon aaj kal sab se
Ever since my heart has melted
My mood has also stayed positive since then
Nowadays, I meet everyone with a smile
Khush ho gaya hai jo bhi mila hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
I have become happy, whatever it is that I have gotten
Something or another has happened, something's happened
--FEMALE--
Rang chamkile saare lagte hain
Raah mein bikhre taarein lagte hain
Phool ab zyaada pyaare lagte hain
Maheki hui si jaisi hawa hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
All the colors seem lustrous
It seems that the stars have spread onto the roads
Flowers now seem more lovely
The wind has become somewhat fragrant
Something or another has happened, something's happened
--MALE--
Dhyaan ab apna zyaada rakhta hoon
Sochta hoon main kaisa lagta hoon
Aaina ho to dekh leta hoon
Kaise yeh chehra aisa khila hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
I now take better care of myself
I think, "How do I look?"
If there's a mirror anywhere, I look and see
How has my face blossomed like this?
Something or another has happened, something's happened
--CHORUS--
Kuch ho gaya hai, kya ho gaya hai
Something's happened, what has happened?
--MALE--
Yeh nasha jis mein donon rehte hain
This intoxication, under which we both remain
--FEMALE--
Yeh laher jis mein donon behte hain
This wave, in which we both flow
--MALE--
Ho na ho isko pyaar kehte hain
It's possible that they call this love
--FEMALE--
Pyaar mila to
When I found love
--MALE--
Dil kho gaya hai
My heart got lost
--BOTH--
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
Something or another has happened, something's happened
--CHORUS--
Kuch ho gaya hai, kya ho gaya hai - 2
Something's happened, what has happened?
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
Something or another has happened, something's happened
--MALE--
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
Something or another has happened, something's happened
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai - 2
Something or another has happened, something's happened
Do chaar din se lagta hai jaise
For two or four days now, it seems like this
--FEMALE--
Sab kuch alag hai, sab kuch naya hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
Everything is different, everything is new
Something or another has happened, something's happened
Cheezein main rakhke bhool jaati hoon
Bekhayaali mein gungunaati hoon
Ab akele mein muskuraati hoon
Leaving things, I forget them (I am misplacing things)
Without knowing it, I hum
Now, when I'm alone I smile
Badli hui si meri ada hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
My style is somewhat changed
Something or another has happened, something's happened
--MALE--
Pighla pighla hai dil mera jab se
Achchha rehta hai mood bhi tab se
Hanske milta hoon aaj kal sab se
Ever since my heart has melted
My mood has also stayed positive since then
Nowadays, I meet everyone with a smile
Khush ho gaya hai jo bhi mila hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
I have become happy, whatever it is that I have gotten
Something or another has happened, something's happened
--FEMALE--
Rang chamkile saare lagte hain
Raah mein bikhre taarein lagte hain
Phool ab zyaada pyaare lagte hain
Maheki hui si jaisi hawa hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
All the colors seem lustrous
It seems that the stars have spread onto the roads
Flowers now seem more lovely
The wind has become somewhat fragrant
Something or another has happened, something's happened
--MALE--
Dhyaan ab apna zyaada rakhta hoon
Sochta hoon main kaisa lagta hoon
Aaina ho to dekh leta hoon
Kaise yeh chehra aisa khila hai
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
I now take better care of myself
I think, "How do I look?"
If there's a mirror anywhere, I look and see
How has my face blossomed like this?
Something or another has happened, something's happened
--CHORUS--
Kuch ho gaya hai, kya ho gaya hai
Something's happened, what has happened?
--MALE--
Yeh nasha jis mein donon rehte hain
This intoxication, under which we both remain
--FEMALE--
Yeh laher jis mein donon behte hain
This wave, in which we both flow
--MALE--
Ho na ho isko pyaar kehte hain
It's possible that they call this love
--FEMALE--
Pyaar mila to
When I found love
--MALE--
Dil kho gaya hai
My heart got lost
--BOTH--
Kuch to hua hai, kuch ho gaya hai
Something or another has happened, something's happened
--CHORUS--
Kuch ho gaya hai, kya ho gaya hai - 2
Something's happened, what has happened?
Comments
Post a Comment